之前上外一直是出来国家线后的一周内就会复试,但是近两年情况特殊,所以不一定还是这样的时间安排。但是不论是出了国家线马上复试还是要隔一段时间才会复试,都要沉下心来,一心扑在复习准备上,让自己一直保持在可以应对考试的状态。
1.提前熟悉考试情景
不论是线下还是线上复试,都是要面对面对话交流的,所以较好能够找到高译教育老师或者同学一起多次模拟现场面试,这样可以提前熟悉考试情景,不至于在真正考试的时候怯场紧张而发挥失常。要和同学提前测试好两个机位的位置以及熟悉考试软件的操作,这样在考试紧张的情况下也可以正常操作设备才能够在考试的时候不至于出差错。
如果是线上复试的话,还有很重要的一点就是设备以及网络环境一定不能拖后腿,较好在考试之前办理好提升网速的业务,再准备好清晰度不错的设备,较好是手机+电脑的组合,电脑是用于正机位(也就是正对着的位置),手机用于副机位。因为副机位主要是用来核验身份以及监考之用,所以副机位设备的像素要很好,要让设备对面的老师能够看清楚准考证以及身份证上的信息。但是也并不需要像主播一样配备打光灯等之类的专业器材,只需要在家里找一处采光不错的位置、让老师能够清楚地看到考生就可以了。
2.面试备考
法语语言文学的复试是考察笔试(疫情远程复试笔试预计不考)和面试两部分。
面试练习要求我们一日也不能放下口语对话练习。例是一道口语题目,用口语该如何阐述,可以用录音机录下来,之后自己回放回听,听一听自己有什么问题,下次说话的时候要有意识地去改正这些问题。
面试复习主要是锻炼自己限时读文章、做résumé、回答问题以及探讨问题的能力。可以找同学和一起做débat的口语练习,比如说以一个作文题目为引子,先表达自己对这个问题的观点,然后同学提出疑问或者反驳我的观点,这样来回地练习,要让自己在这个过程中能够张开嘴,大胆说话,尽量地锻炼自己的“表现欲”,不能像挤牙膏一样,对方说一句自己说一句,毕竟考试的时候老师的问题一般来说不是一句话就可以解释清楚的。
面试除了要说话还要听,所以听力还是很重要的,所以还是要听一些法语的音频,推荐RFI,经常听一听磨一磨耳朵。如果还有时间空余的话,建议可以读一些法语的原版报纸新闻。但是我当时是既把RFI当做听力材料也把它当做新闻阅读的材料了,所以没有额外去找其他的报纸了。
3.笔试备考
笔试部分的准备基本可以与初试无异,只不过没有初试时那么多的准备时间,所以复试时需要着重复习自己的短板知识点。复习少不了那几大块,就是词汇、语法、翻译还有写作,当绕少不了动词变位。不过网络复试的话,笔试考察的知识点可能就没有这么详细,因为上外笔试出题一向灵活,所以可能只考一块语法知识或者考一篇翻译等等。
今天就先跟大家讲到这里,进行针对性备考可以参加高译的辅导课程,更好的备考上外,获得比别人更有优势的备考效率和针对性的复习!实现梦想,奋力向前吧!相关上外考研信息可致电高译教育咨询,18911732935。
|